I siti basati su Drupal offrono una struttura completa per presentare i contenuti in più lingue, ma per raggiungere un risultato ottimale è necessaria una pianificazione adeguata. Ci sono molti modi per realizzare un sito web in Drupal in più lingue e, di volta in volta, è necessario scegliere la strada adatta in base alle specifiche esigenze del sito web e degli utenti.
Traduzione dei contenuti
Il primo passo per realizzare un sito web multilingua con Drupal è la traduzione dei contenuti che sarà visualizzata agli utenti in base alla lingua scelta. Il testo di una pagina è quindi sostituito di volta in volta con la versione in lingua tradotta. Drupal, inoltre, permette di tradurre anche i menu di navigazione in base alla lingua selezionata ed anche altre informazioni come i termini dei vocabolari (categorie).
Localizzazione del sito
Per migliorare l’esperienza d’uso dei visitatori del sito, ma anche degli utenti che ne curano i contenuti, Drupal ha la possibilità di localizzare l’interfaccia utente in più lingue. Con questo si includono tutti i pulsanti, i link o i menu di amministrazione del sito web.
Workflow per la traduzione
Analizzando la struttura dei contenuti e le necessità degli amministratori del sito, si può quindi stabilire il sistema ottimale per fornire uno strumento efficace per la gestione delle traduzioni di un sito e quindi definire un workflow adeguato: una sequenza di operazioni per tradurre i contenuti (testi, descrizioni, menu e categorie).
Configurazione del CMS
La configurazione di Drupal deve quindi essere effettuata per garantire la visualizzazione di tutti i componenti del sito nella stessa lingua. Nel caso non siano presenti tutte le traduzioni, il CMS deve essere programmato in modo da fornire comunque informazioni comprensibili, ad esempio, con un messaggio di avviso piuttosto che inoltrando l’utente ad una pagina differente.